Artículos
- Ruiz Moneva, María Ángeles. Review of: María Sandra Peña-Cervel; Francisco José Ruiz de Mendoza Ibáñez (2022). Figuring out figuration: figurative thought and language. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins (Figurative Thought and Language Series).. COGNITIVE SEMANTICS. 2024. DOI: 10.1163/23526416-bja10062
- Ruiz-Moneva, María Ángeles. Review of Bagli (2021): Tastes we live by. The linguistic conceptualisation of taste in English. REVIEW OF COGNITIVE LINGUISTICS. 2024. DOI: 10.1075/rcl.00194.rui
- Ruiz-Moneva, María Ángeles. Inés Lozano-Palacio and Francisco José Ruiz de Mendoza Ibáñez. 2022. Modeling irony. A cognitive-pragmatic account. COGNITIVE SEMANTICS. 2023. DOI: 10.1163/23526416-BJA10046
- Ruiz-Moneva, Maria Angeles. Smartphone Communication. Interactions in the App Ecosystem. JOURNAL OF PRAGMATICS. 2022. DOI: 10.1016/j.pragma.2021.12.012
- Ruiz-Moneva, Maria Angeles. The use of whereas and whereas-clauses in Swift's The Drapier's Letters. LOGOS & LITTERA. 2021. DOI: 10.31902/ll.2019.7.3
- Ruiz-Moneva, María Ángeles. A Spanish contribution to the development of the English interlude: From Rojas’ La Celestina to Rastell’s Calisto and Melebea. ROMANCE QUARTERLY. 2020. DOI: 10.1080/08831157.2020.1732748
- Ruiz-Moneva, María Angeles. Irony, humour and culture in George Mikes’ How to Be a Brit: relevance-theoretical perspectives. DIACRONIA (IASI). 2019. DOI: 10.17684/i10A144en
- Ruiz Moneva, María Ángeles. Foreshadowing in Ruano de la Haza’s twenty-first century adaptation of Rojas' Celestina. CELESTINESCA. 2019. DOI: 10.7203/Celestinesca.43.20244
- Ruiz-Moneva, M.A. Irony and Parody in a Spanish Translation of Fowles' The French Lieutenant's Woman: A Relevance-Theoretical Approach. COMPLUTENSE JOURNAL OF ENGLISH STUDIES 2018. DOI: 10.5209/CJES.61121
- Ruiz Moneva, María Ángeles. Yus, Francisco (2016). Humour and Relevance. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins. EUROPEAN JOURNAL OF HUMOUR RESEARCH. 2018
- Ruiz Moneva, María Ángeles. Review: Irony and Humor. From pragmatics to discourse. Edited by Leonor Ruiz Gurillo and M. Belén Alvarado Ortega (2013). HUMOR-INTERNATIONAL JOURNAL OF HUMOR RESEARCH. 2016
- Ruiz-Moneva, M.A. Leonor Ruiz Gurillo and M. Belén Alvarado Ortega, eds. 2013. Irony and Humor: From Pragmatics to Discourse. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins. 270 pp.. HUMOR-INTERNATIONAL JOURNAL OF HUMOR RESEARCH. 2016. DOI: 10.1515/humor-2015-0138
- Ruiz Moneva, María Ángeles. Review: Clark, Billy (2013). Relevance Theory. Cambridge: Cambridge University Press. LANGUAGE AND LITERATURE. 2015
- Ruiz Moneva, María Ángeles. Pérez-Llantada, c. (2012). Scientific discourse and the rhetoric of globalization. The impact of language and culture. London and New York: Continuum. 256 pages. JOURNAL OF ENGLISH FOR ACADEMIC PURPOSES. 2014. DOI: 10.1016/j.jeap.2013.11.005
- Ruiz Moneva, María Ángeles. Cognition and Context of Legal Texts: Spanish and English Judgments Compared. REVISTA DE LINGUISTICA Y LENGUAS APLICADAS. 2013. DOI: 10.4995/rlyla.2013.1245
- Ruiz Moneva, María Ángeles. Review of Yus: Ciberpragmática 2.0. Nuevos usos del lenguaje en Internet. [Cyberpragmatics 2.0. new uses of language on the Internet]. COMMUNICATION RESEARCH. 2011
- Ruiz Moneva, María Ángeles. “Some Proposals to Cope with Forms of Irony Typically Found in Literary Texts from a Relevance-Theoretical Perspective”. STUDIES IN LITERATURE AND LANGUAGE. 2011
- Ruiz Moneva, María Ángeles. “Review of: Sergio Maruenda-Bataller and Begoña Clavel-Arroitia (eds.) (2011): Multiple Voices in Academic and Professional Discourse: Current Issues in Specialised Language Research, Teaching and New Technologies. REVISTA ALICANTINA DE ESTUDIOS INGLESES. 2011
- Ruiz Moneva, María Ángeles. “Tracing the Origins of ESP in Old English: Ælfric’s Colloquy and Cosmology”. LFE. REVISTA DE LENGUAS PARA FINES ESPECÍFICOS. 2011
- Ruiz Moneva, Maria-Angeles. An introduction to Early Modern English. FOLIA LINGUISTICA HISTORICA. 2010
- Ruiz-Moneva, Maria Angeles. A Guide to Old English, 7th edition. NEUPHILOLOGISCHE MITTEILUNGEN. 2010
- Ruiz Moneva, María Ángeles. “Main Aspects of the Reception and Conveyance of Irony in the Earliest English Versions of Celestina”. CELESTINESCA. 2010
- Ruiz Moneva, María Ángeles. “Relevance-theoretical versus pragmatic and cognitive approaches to coherence. A survey”. REVIEW OF COGNITIVE LINGUISTICS. 2010. DOI: 10.1075/ml.8.1.02rui
- Ruiz Moneva, María Ángeles. Review of Suárez-Gómez (2006): Relativization in Early English (950-1250): the Position of Relative Clauses. Bern: Peter Lang. (Series: Linguistic Insights. Studies in Language and Communication)”. ATLANTIS-JOURNAL OF THE SPANISH ASSOCIATION OF ANGLO-AMERICAN STUDIES. 2008
- Ruiz Moneva, María Ángeles. Review of Attardo, Humorous Texts: A Semantic and Pragmatic Analysis (Berlin and New York: Mouton de Gruyter, 2001). ESTUDIOS INGLESES DE LA UNIVERSIDAD COMPLUTENSE. 2006
- Ruiz Moneva, María Ángeles. Review of ELICES AGUDO, Juan Francisco (2004). Historical and Theoretical Approaches to English Satire. München: LINCOM Studies in English Linguistics. ES REVIEW, SPANISH JOURNAL OF ENGLISH STUDIES. 2006
- Ruiz Moneva, M. A. Legal tanslation explained. MISCELÁNEA (ZARAGOZA). 2005
- Ruiz Moneva, M. A. Swift's "A modest proposal" in the pragmatics of irony: echoic mention and pretense approaches". PRAGMALINGÜÍSTICA (CÁDIZ). 2004
- Ruiz Moneva, María Ángeles. Review of Diccionario de términos jurídicos, (7th. ed.) by Alcaraz and Hughes 2003 (1993) TRANSLATION JOURNAL. 2004
- Ruiz Moneva, M. A. Towards a historical synthesis of the concept of irony. ODISEA (LA CAÑADA DE SAN URBANO). 2001
- Ruiz Moneva, María Ángeles. "Irony in Relevance Theory: Recurrent Features, Critical Stances and Possible Research Trends". ATLANTIC LITERARY REVIEW 2001
- Ruiz Moneva, María Angeles. Searching for some relevance answers to the problems raised by the translation of irony. REVISTA ALICANTINA DE ESTUDIOS INGLESES. 2001
- Ruiz Moneva, María Ángeles. Towards bridging the gap: direct-textual and translational methods in the teaching of ESP agricultural texts. OP. CIT. (LISBOA). 2000
- Ruiz Moneva, María Ángeles. "Implications of the relevance approach to the context for the interpretation of ironic utterances". PRAGMALINGÜÍSTICA (CÁDIZ). 1999
- Ruiz Moneva, M. A. Ironía, omnisciencia del narrador y parodia en una traducción española de la novela de Fowles "La mujer del teniente francés": una aproximación desde la teoría de la relevancia. TRANS. 1998
- Ruiz Moneva, Maria Angeles. Interpersonal communication and context accessibility in the interpretation of ironic utterances. A case study: Rastell’s version of La Celestina. REVISTA ALICANTINA DE ESTUDIOS INGLESES. 1998
- Ruiz Moneva, Maria Angeles. "From Rojas' La Celestina to Rastell's Calisto and Melebea: Code versus inference in the translation of irony". STVDIVM (TERUEL). 1998
- Ruiz Moneva, María Angeles. Compound Nouns in Old English: Aelfric's"Lives of Saints". A functional and pragmatic approach. SELIM. SOCIEDAD ESPAÑOLA DE LENGUA Y LITERATURA INGLESA MEDIEVAL. 1998
- Ruiz Moneva, Maria Angeles. "A study of the thematic structure as a cohesive device and its importance for translation on the basis of a fragment of The Anglo-Saxon Chronicle". STVDIVM (TERUEL). 1997
- Ruiz Moneva, Maria Angeles. "A Relevance Theory Approach to the Scandinavian Influence upon the Development of the English Language". REVISTA ALICANTINA DE ESTUDIOS INGLESES. 1997
Libros
- “A Modest Proposal” in the Context of Swift’s Irish Tracts: A Relevance-Theoretic Study. Ruiz Moneva, María Ángeles. 2010
- edited by Micaela Muñoz-Calvo, Carmen Buesa-Gómez and M. Ángeles Ruiz-Moneva. New trends in translation and cultural identity. 2008
- Hornero Corisco, Ana, Luzón Marco, M^ José, Ruiz Moneva, M^ Ángeles (eds.). Metaphor, blending and their application to semantic analysis. 2006
- A relevance approach to irony in "La Celestina" and its earliest English versions Ruiz Moneva, María Ángeles. 2004
- Florén Serrano, C., Inchaurralde Besga, C. y Ruiz Moneva, Ma. A. (eds.). Applied linguistics perspectives: language learning and specialized discourse. 2004
- From Rojas’s "La Celestina" to Rastell’s "Interlude": Problems in the Translation of Irony. Ruiz Moneva, María Ángeles. 2001
Capítulos
- Humour and Irony in George Mikes’ How To Be A Brit: A Relevance-Theoretical Approach. Ruiz Moneva, María Ángeles. RELEVANCE THEORY, FIGURATION, AND CONTINUITY IN PRAGMATICS. 2020
- “Code and Inference in the Expression of Irony in Orwell’s Animal Farm and its Translation into Spanish”. Ruiz Moneva, María Ángeles. APPLICATIONS OF RELEVANCE THEORY: FROM DISCOURSE TO MORPHEMES. 2017
- Propuesta de seguimiento y evaluación en los Trabajo Fin de Grado de Magisterio de Educación Primaria y de Educación Infantil en la Facultad de Ciencias Sociales y Humanas de Teruel. Abarca, A.; Ramo, R. M.; Tomé, María; Senís, J.; Esterán, P.; Ponz, A.; Julve, J. A.; Ruiz, M. A.; del Moral, C.; Barea, T.; López, E. ACTAS DE LAS I JORNADAS DE INNOVACIÓN DOCENTE CAMPUS IBERUS Y IX JORNADAS DE INNOVACIÓN DOCENTE E INVESTIGACIÓN EDUCATIVA U.Z. 2015
- “An analysis of the conveyance of the thematic structure in the translation from Old into Present-Day English”. Ruiz Moneva, María Ángeles. CONVERGENT APPROACHES TO MEDIAEVAL ENGLISH LANGUAGE AND LITERATURE. 2012
- :"CATLEX: A Project for lexical categorisation in English". Inchaurralde, C.; I. Ibarretxe-Antuñano; J.Sánchez-García; A. Hornero; Mª J. Luzón and Mª A. Ruiz Moneva LANGUAGE, MIND AND THE LEXICON. 2007
- Carlos Inchaurralde Besga, Iraide Ibarretxe Antuñano, Jesús M. Sánchez García, Ana María Hornero Corisco, María José Luzón Marco, María Angeles Ruiz Moneva. CATLEX: A project for lexical categorisation in English. LANGUAGE, MIND, AND THE LEXICON. 2007
- Mª Ángeles Ruiz Moneva. La recepción de "A modest proposal" de Swift en España: notas para un estudio preliminar. SWIFT EN ESPAÑA. 2007
- Mª Ángeles Ruiz Moneva. Una humilde propuesta de Swift: un estudio preliminar de su recepción en España a través del análisis de la traducción del título basado en la teoría de la relevancia. SWIFT EN ESPAÑA. 2007
- "Swift's A Modest Proposal: A preliminary study of its reception in Spain through the relevance-theoretical analysis of the conveyance of its title". Ruiz Moneva, María Ángeles. PERSPECTIVAS INTERDISCIPLINARES DE LA LINGÜÍSTICA APLICADA. 2005
- Mª Ángeles Ruiz Moneva. Swift's A Modest Proposal: A preliminary study of its reception in Spain through the relevance-theoretical analysis of the conveyance of its title. PERSPECTIVAS INTERDISCIPLINARES DE LA LINGÜÍSTICA APLICADA. ANÁLISIS DEL DISCURSO ; LENGUAS PARA FINES ESPECÍFICOS ; LINGÜÍSTICA DE CORPUS Y COMPUTACIONAL ; LEXICOLOGÍA Y LEXICOGRAFÍA ; TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN. 2005
- M. Ángeles Ruiz Moneva. Cognition and interpersonal communication in relevance theory. INTERACTION AND COGNITION IN LINGUISTICS. 2003
- "Irony in Relevance Theory: Recurrent Features, Critical Stances and Possible Research Trends". Ruiz Moneva, María Ángeles. MODERN CRITICISM. 2002
- "Irony and echo: a revision". Ruiz Moneva, María Ángeles. LA LINGÜÍSTICA APLICADA A FINALES DEL SIGLO XX. ENSAYOS Y PROPUESTAS. 2001
- "Some questions raised by Sperber and Wilson's after-thought on irony". Ruiz Moneva, María Ángeles. TRABAJOS EN LINGÜÍSTICA APLICADA. 2001
- "Some suggestions on how to do things with non-echoic or non-ostensive irony under a relevance perspective". Ruiz Moneva, María Ángeles. RECENT PERSPECTIVES ON DISCOURSE. 2001
- "The acquisition of discourse competence and translation skills by agricultural engineer trainees". Ruiz Moneva, María Ángeles. TRABAJOS EN LINGÜÍSTICA APLICADA. 2001
- "The ESP classroom as a discourse community". Ruiz Moneva, María Ángeles. RECENT PERSPECTIVES ON DISCOURSE. 2000
- Mª Ángeles Ruiz Moneva. Celestina as seen by English-speeking readers: a relevant account of early portraits. TRANSCULTURAL COMMUNICATION: PRAGMALINGUISTIC ASPECTS. 2000
- "Relevance and the context: two sides of the same coin. Some notes on the origin of the relevance approach to the context". Ruiz Moneva, María Ángeles. PERSPECTIVAS PRAGMÁTICAS EN LINGÜÍSTICA APLICADA. 1998
- "Some Translating Strategies to Prevent Misunderstanding Ironic Utterances in Rastell’s Version of La Celestina". Ruiz Moneva, María Ángeles. THE PRAGMATICS OF UNDERSTANDING AND MISUNDERSTANDING. 1998
- María Ángeles Ruiz Moneva. Some Translating Strategies to Prevent Misunderstanding Ironic Utterances in Rastell's Version of La Celestina. THE PRAGMATICS OF UNDERSTANDING AND MISUNDERSTANDING. 1998
- Mª Ángeles Ruiz Moneva. Relevance and the context: two sides of teh same coin. Some notes on the origin of the relevance approach to the context. PERSPECTIVAS PRAGMÁTICAS EN LINGÜÍSTICA APLICADA. 1998
- "Aproximación a una versión inglesa de La Celestina". Ruiz Moneva, María Ángeles. TEATRO CLÁSICO EN TRADUCCIÓN. TEXTO, REPRESENTACIÓN Y RECEPCIÓN. 1996
- "Medical terminology". Ruiz Moneva, María Ángeles. PERSPECTIVES IN SEMANTICS AND SPECIALISED LANGUAGES. 1994
Proyectos
- H16_20R: Cires (Comunicación Internacional Y Retos Sociales). 01/01/20 - 31/12/22
- GRUPO DE REFERENCIA CIRES (COMUNICACIÓN INTERNACIONAL Y RETOS SOCIALES). 01/01/17 - 31/12/19
- GRUPO CONSOLIDADO H46 SWIFT. 01/01/16 - 31/12/16
- GRUPO CONSOLIDADO H46 SWIFT. 01/01/15 - 31/12/15
- GRUPO CONSOLIDADO H46 SWIFT. 01/01/14 - 31/12/14
- GRUPO CONSOLIDADO H46 SWIFT. 01/01/13 - 31/12/13
- GRUPO CONSOLIDADO H46 SWIFT. 01/01/11 - 31/12/12
- GRUPO EMERGENTE H46 SWIFT (GRUPO CONSOLIDADO EN 2010). 01/01/08 - 31/12/10
- TIN2006-27681-E. XXII CONGRESO SEPLN. 01/01/07 - 31/12/07
- HUM2005-23897E/FILO-XIII SUSANNE HUBNER SEMINAR: TRANSLATION AND CULTURAL IDENTITY. 01/05/06 - 19/10/07
- GRUPO EMERGENTE H46 SWIFT. 01/01/06 - 31/12/07
- BFF2002-00653.JONATHAN SWIFT EN ESPAÑA. LA TRADUCCION Y DIFUSION DE SU OBRA A LO LARGO DE DOS SIGLOS. 01/12/02 - 30/11/05
- BFF2002-01821. CATEGORIZACIÓN LÉXICA COMPARADA, CON ESPECIAL ATENCIÓN A LA LENGUA INGLESA. 01/12/02 - 30/11/05
- UZ00-HUM-06.ESTUDIO DE LA INTEGRACION DE VARIABLES COGNITIVAS Y TEXTUALES EN LA INTERPRETACION DE LA LENGUA ESCRITA EN INGLES. 01/01/01 - 31/12/01
- Evolución diacrónica del léxico en la Crónica Anglo-Sajona. 01/09/94 - 30/06/95
- Los compuestos nominales en una gramática funcional del inglés: aplicaciones e implicaciones. 01/09/94 - 30/06/95
Dirección de proyectos fin de grado
- SIENTE, PIENSA, CREA. Universidad de Zaragoza. Sobresaliente. 07/06/21
- Motivación y didáctica en el aprendizaje del listenning en la asignatura de inglés. Universidad de Zaragoza. Sobresaliente. 14/12/20
- MOTIVACIÓN EN EL PROCESO DE ADQUISICIÓN, ENSEÑANZA Y APRENDIZAJE DEL ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA. Universidad de Zaragoza. Sobresaliente. 10/07/20
- "SOMOS LO QUE SENTIMOS" Una propuesta didáctica para desarrollar las emociones en el aula del 2º ciclo de Educación Infantil
. Universidad de Zaragoza. Sobresaliente. 28/05/20
- USO DE LA NARRATIVA PARA EL APRENDIZAJE DE INGLÉS, MEDIANTE EL USO DE LA TÉCNICA "SUGESTOPEDÍA". Universidad de Zaragoza. Notable. 11/12/19
- MOTIVACIÓN EN EL AULA DE 4 DE PRIMARIA PARA EL ESTUDIO DE LENGUA INGLESA BASADO EN EL MÉTODO DE SUGGESTOPEDIA. Universidad de Zaragoza. Sobresaliente. 04/12/19
- Gamificación: herramienta para motivar el aprendizaje de la Lengua Extranjera en Educación Infantil. Universidad de Zaragoza. Notable. 13/07/18
- Metodología "Communicative Language Teaching" para la enseñanza del inglés en un aula bilingüe de Educación Infantil. Universidad de Zaragoza. Notable. 18/10/17
- In what ways can teacher feedback motivate English learners to speak Spanish'. Universidad de Zaragoza. Sobresaliente. 13/10/16
- El cuento como herramienta didáctica para el desarrollo de la comprensión oral en inglés. Universidad de Zaragoza. Notable. 06/07/15
Participaciones en congresos
- VI Congreso Internacional de la Asociación Española de Semiótica. Participativo - Ponencia oral (comunicación oral). "Mundos históricos y mundos ficcionales en la obra de Orwell: Animal Farm (Rebelión en la Granja) y 1984.". Murcia. 27/11/96
UNIZAR teaching activity
Docencia no UNIZAR
- Inglés técnico I. INGENIERIA AGRÓNOMA. Universidad Politécnica de Valencia. 30/09/1995 - 29/09/1996
- Inglés técnico II. INGENIEROS AGRÓNOMOS. Universidad Politécnica de Valencia. 30/09/1995 - 29/09/1996
- Inglés técnico i (euita - ingenieros técnicos agrícolas). Ingeniería Técnica Agrícola. Universidad Politécnica de Valencia. 02/11/1994 - 30/09/1995
- Inglés técnico II. Ingeniería Técnica Agrícola. Universidad Politécnica de Valencia. 02/11/1994 - 30/09/1995
|