| 
       		   			Artículos 
       		   			 Libros 
       		   			 
J. Fidel Corcuera ... [et al.]. La enseñanza del francés en Aragón: una historia de 450 años. 2017	
						   	
 
Antonio Gaspar Galán & Javier Vicente Pérez (eds.). Histoire de l'enseignement de la prononciation du français aux espagnols (XVI-XX siècles). 2016	
						   	
 
J. Fidel Corcuera, Antonio Gaspar, Mónica Djian, Javier Vicente et Chesús Bernal (coord.). Les discours politiques: regards croisés. 2016	
						   	
 
María Pilar Tresaco, Javier Vicente, María-Lourdes Cadena (coordinadores). De Julio Verne a la actualidad : La palabra y la tierra = De Jules Verne à nos jours : La parole et la terre. 2013	
						   	
 
[dirección María Falcón , Daniel Najmías , María Teresa Gallego e Isabel González Gallarza ; traducción Daniel Hübner, Ros. Talleres de traducción con alumnos de Filología Inglesa, Alemana y Francesa de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Zaragoza: Tarazona, 12-15 de mayo de 2005. 2005	
						   	
 
Los contenidos implícitos en francés contemporáneo. Estudio pragmático. Vicente Pérez, Javier. 2002	
						   	
 
 Capítulos 
       		   			 
Mónica Djian Charbit y Javier Vicente Pérez. Macron et les "gilets jaunes": a la quete de l'identité. VOYAGES, MÉMOIRES, IDENTITÉS: SE DÉPLACER POUR (SE) DÉCOUVRIR. 2021	
						   	
 
María Jesús Salillas y Javier Vicente. La formación del profesorado de francés: formación inicial y formación permanente. LA ENSEÑANZA DEL FRANCÉS EN ARAGÓN: UNA HISTORIA DE 450 AÑOS. 2017	
						   	
 
La aventura de la traducción o la traducción de una aventura. Vicente Pérez, Javier; Djian Charbit, Monica. LANGUE FRANÇAISE ET CULTURE FRANCOPHONE EN DOMAINE IBÉRIQUE. NOUVELLES INTERSECTION. 2016	
						   	
 
Mónica Djian Charbit, Javier Vicente Pérez. L'enseignement de la prononciation du français dans l'Éducation générale de base (EGB) en Espagne: Une étape de changement: années 70 et 80. HISTOIRE DE L'ENSEIGNEMENT DE LA PRONONCIATION DU FRANÇAIS AUX ESPAGNOLS (XVI-XX SIÈCLES). 2016	
						   	
 
Estudio discursivo del marcador Hombre y sus equivalencias en francés. Vicente Pérez, Javier. MARCADORES DEL DISCURSO: PERSPECTIVAS Y CONTRASTES. 2014	
						   	
 
Javier Vicente Pérez. El viaje de la traducción "Cinq semaines en ballon". DE JULIO VERNE A LA ACTUALIDAD : LA PALABRA Y LA TIERRA = DE JULES VERNE À NOS JOURS : LA PAROLE ET LA TERRE. 2013	
						   	
 
Ese pequeño gran Hombre que no se deja traducir. Mónica Djian Charbit; Vicente Pérez, Javier. ACTAS DEL II COLOQUIO INTERNACIONAL MARCADORES DISCURSIVOS EN LAS LENGUAS ROMÁNICAS: UN ENFOQUE CONTRASTIVO. 2012	
						   	
 
Mónica Dijan, Javier Vicente Pérez. Verne, géographe du réel et de l'image rêvée = Verne, geógrafo de lo real y de la imagen soñada. ALREDEDOR DE LA OBRA DE JULIO VERNE = AUTOUR DE L'OEUVRE DE JULES VERNE: ESCRIBIR Y DESCRIBIR EL MUNDO EN EL SIGLO XIX = ÉCRIRE ET DÉCRIRE LE MONDE AU XIXE SIÈCLE. 2011	
						   	
 
Presuposición y argumentación. La manipulación de la realidad discursiva. Vicente Pérez, Javier. PERCEPCIÓN Y REALIDAD. ESTUDIOS FRANCÓFONOS. 2007	
						   	
 
El sobreentendido en francés. Estudio inferencial y argumentativo. Vicente Pérez, Javier. ACTAS DEL XXXV SIMPOSIO INTERNACIONAL DE LA SOCIEDAD ESPAÑOLA DE LINGÜÍSTICA. 2006	
						   	
 
Mónica Djian Charbit y Javier Vicente Pérez. La présupposition comme espace mental. ESPACIO Y TEXTO EN LA CULTURA FRANCESA = ESPACE ET TEXTE DANS LA CULTURE FRANÇAISE. 2006	
						   	
 
Quand la conséquence tire à conséquence. Vicente Pérez, Javier. LE FRANÇAIS FACE AUX DÉFIS ACTUELS. HISTOIRE, LANGUE ET CULTURE. 2004	
						   	
 
Mónica Djian  y Javier Vicente Pérez. La polyphonie énonciative : quand lautre et soi-même parlent ensemble à lintérieur du même discours. L'AUTRE ET SOI-MÊME: LA IDENTIDAD Y LA ALTERIDAD EN EL ÁMBITO FRANCÉS Y FRANCÓFONO. 2004	
						   	
 
L’expression du temps dans L’Amant de Marguerite Duras. Vicente Pérez, Javier. LES CHEMINS DU TEXTE. VI COLOQUIO DE LA ASOCIACIÓN DE PROFESORES DE LA UNIVERSIDAD ESPAÑOLA. 1998	
						   	
 
 
       		   			Proyectos 
       		   			 
H25_20R:  DICLES. Discurso, Cultura, Lengua, Enseñanza Y Sociedad. 01/01/20 - 31/12/21	
						   	
 
GRUPO DE REFERENCIA DICLEF. DISCURSO, CULTURA, LINGÜÍSTICA Y ENSEÑANZA DEL FRANCÉS. 01/01/17 - 31/12/19	
						   	
 
FFI2016-77192-R: LENGUA, CULTURA Y SOCIEDAD. LA CONSTRUCCIÓN DISCURSIVA DE ESPACIOS DE IDENTIDAD. 30/12/16 - 29/06/21	
						   	
 
GRUPO CONSOLIDADO H68 DISCURSO, CULTURA, LINGÜÍSTICA Y ENSEÑANZA DEL FRANCÉS (DICLEF). 01/01/16 - 31/12/16	
						   	
 
GRUPO CONSOLIDADO H68 DISCURSO, CULTURA, LINGÜÍSTICA Y ENSEÑANZA DEL FRANCÉS (DICLEF). 01/01/15 - 31/12/15	
						   	
 
FCT-14-9016. "1564-2014: 450 AÑOS DE MANUALES DE FRANCÉS EN ESPAÑA". 01/09/14 - 30/11/15	
						   	
 
GRUPO EMERGENTE H68 LINGÜÍSTICA, LENGUA Y CULTURA FRANCESA EN ARAGÓN. 01/01/14 - 31/12/14	
						   	
 
FFI2012-38309: LENGUAS, CONTEXTOS Y FRONTERAS: EL FRANCÉS COMO LENGUA DE COMUNICACIÓN EN ESPAÑA. 01/01/13 - 30/09/16	
						   	
 
GRUPO EMERGENTE H57 AXEL. 01/01/13 - 31/12/13	
						   	
 
GRUPO EMERGENTE H57 AXEL. 01/01/11 - 31/12/12	
						   	
 
GRUPO EMERGENTE H57 AXEL. 01/01/09 - 31/12/10	
						   	
 
 
       		   			Dirección de proyectos fin de grado 
       		   			 
Traduire Baudelaire en espagnol à travers le temps: Les Fleurs du Mal en 1905 et en 2014. Universidad de Zaragoza. Notable. 15/09/25	
						   	
 
Les mystères de la gastronomie aragonaise dans sa traduction en français. Universidad de Zaragoza. Sobresaliente. 16/06/25	
						   	
 
Quelques réflexions sur la traduction des textes
journalistiques. Analyse de deux articles en
français et de leurs traductions en espagnol. Universidad de Zaragoza. Notable. 16/06/25	
						   	
 
Analyse traductologique des éléments culturels dans les films de la saga Taxi. Universidad de Zaragoza. Aprobado. 10/09/24	
						   	
 
Traduction en français et analyse traductologique du film "La gran aventura de Mortadelo y Filemón". Universidad de Zaragoza. Notable. 10/09/24	
						   	
 
Au-delà de la traduction audiovisuelle : la localisation des jeux vidéo. Étude de cas de l¿exportation de Final Fantasy VII. Universidad de Zaragoza. Aprobado. 20/11/23	
						   	
 
Le tour du monde en quatre-vingts jours, de Jules Verne: analyse de deux traductions en espagnol. Universidad de Zaragoza. Notable. 30/06/22	
						   	
 
L¿interprétation au Parlement Européen : Analyse d¿interventions en français et de leurs traductions en espagnol. Universidad de Zaragoza. Notable. 03/07/21	
						   	
 
Analyse comparative de la traduction en français et en espagnol d¿un document de la Commission européenne : Green Paper on a Community Return Policy on Illegal Residents. Universidad de Zaragoza. Aprobado. 23/11/20	
						   	
 
Gramática y morfología silenciosa en clase de francés, 3er curso de Educación Primaria. Universidad de Zaragoza. Notable. 09/10/20	
						   	
 
Proyecto de innovación educativa: un viaje a través de la Edad Media. Universidad de Zaragoza. Notable. 07/10/19	
						   	
 
L¿utilisation du court-métrage en classe de FLE. Un projet francophone. Universidad de Zaragoza. Notable. 14/09/18	
						   	
 
Le pays des lettres. Universidad de Zaragoza. Notable. 29/06/18	
						   	
 
Traduction et analyse contrastive: Elles ne se rendent pas compte de Boris Vian et sa version en espagnol. Universidad de Zaragoza. Aprobado. 02/10/15	
						   	
 
Análisis Comparativo del francés y del español en una directiva de la Unión Europea. Universidad de Zaragoza. Aprobado. 02/10/15	
						   	
 
Les défis du tranfert culturel en traduction audiovisuelle. Universidad de Zaragoza. Notable. 02/10/15	
						   	
 
 Dirección de proyectos fin de master 
       		   			 
Étude comparative de deux approches d¿enseignement du FLE dans le secondaire : impact sur la motivation, l¿attitude et la performance des élèves
. Universidad de Zaragoza. Sobresaliente. 11/07/25	
						   	
 
Les méthodologies actives dans la classe de Français langue étrangère : essai d¿application aux travaux réalisés pendant le Master. Universidad de Zaragoza. Notable. 12/07/24	
						   	
 
Projet d¿innovation pour la matière de Français langue étrangère (FLE) : Conception de la tâche finale pour une unité didactique. Universidad de Zaragoza. Sobresaliente. 12/07/24	
						   	
 
Réflexion critique sur la formation reçue. Universidad de Zaragoza. Aprobado. 01/10/21	
						   	
 
Séquence didactique : tâche finale. Conception d¿une visite guidée de Saragosse pour des élèves francophones, dans le cadre d¿un échange entre lycées. Universidad de Zaragoza. Sobresaliente. 14/07/21	
						   	
 
Méthodologies actives en temps de COVID : Un projet d¿innovation basé sur l¿emploi des TICE en cours de FLE. Universidad de Zaragoza. Matrícula de honor. 14/07/21	
						   	
 
Mémoire fin de Master : bilan des enseignements suivis et des projets réalisés. Universidad de Zaragoza. Notable. 14/07/21	
						   	
 
Analyse des difficultés en production orale d'une classe de 3ºESO: la méthode verbo-tonale de phonétique corrective. Universidad de Zaragoza. Notable. 14/07/21	
						   	
 
Synthèse et réflexion sur la formation reçue.
. Universidad de Zaragoza. Notable. 16/07/20	
						   	
 
Mémoire sur les activités du Master et leur contribution à la formation de l¿enseignant
. Universidad de Zaragoza. Notable. 16/07/20	
						   	
 
L´unité didactique et l´application d´une méthode innovante pour les activités d´apprentissage. Universidad de Zaragoza. Notable. 10/07/19	
						   	
 
Le Français Langue Étrangère dans le système éducatif espagnol de 1970 à 2019. Universidad de Zaragoza. Notable. 10/07/19	
						   	
 
Mémoire de réflexion sur la formation reçue dans le Master. Universidad de Zaragoza. Notable. 10/07/19	
						   	
 
Mémoire de Fin de Master. Bilan de la formation reçue. Universidad de Zaragoza. Notable. 10/07/19	
						   	
 
Mémoire de réflexion sur le développement du Master. Universidad de Zaragoza. Notable. 10/07/19	
						   	
 
Le traitement de l¿erreur en classe de FLE dans l¿enseignement secondaire. Universidad de Zaragoza. Aprobado. 28/09/18	
						   	
 
Besoin et défi de promouvoir le FLE dans le Système Éducatif Espagnol. Universidad de Zaragoza. Sobresaliente. 11/07/18	
						   	
 
L´excellence de l´enseignement, une égalité sociale et durable à la portée de tous. Universidad de Zaragoza. Sobresaliente. 11/07/18	
						   	
 
Traducción y análisis del documento Les Cancers du Poumon. Universidad de Zaragoza. Aprobado. 13/07/17	
						   	
 
Bilan de la formation reçue. Universidad de Zaragoza. Notable. 04/07/17	
						   	
 
Proposition didactique "Français, Musique et Francophonie". Universidad de Zaragoza. Sobresaliente. 04/07/17	
						   	
 
Un climat propice pour l¿apprentissage de la phonétique française. Universidad de Zaragoza. Matrícula de honor. 04/07/17	
						   	
 
La figure de l'enseignant: moteur de l'apprentissage dans la didactique du FLE. Universidad de Zaragoza. Notable. 04/07/17	
						   	
 
Réflexion sur le métier d'enseignant. Universidad de Zaragoza. Notable. 04/07/17	
						   	
 
Réflection théorique et pratique sur les enseignements reçus dans le Master. Universidad de Zaragoza. Aprobado. 08/07/16	
						   	
 
Memoria. Universidad de Zaragoza. Notable. 08/07/16	
						   	
 
Master en profesorado: une formation qui integre la theorie et la pratique d'enseigment. Universidad de Zaragoza. Sobresaliente. 08/07/16	
						   	
 
L¿enseignement interculturel du FLE pour des élèves d¿origine maghrébine. Universidad de Zaragoza. Notable. 08/07/16	
						   	
 
LES BANDES DESSINÉES COMME OUTIL POUR L¿APPRENTISSAGE DU FRANÇAIS. Universidad de Zaragoza. Notable. 08/07/16	
						   	
 
Traducción y análisis de los textos: Protocole additionnel à la Convention du Conseil de l'Europe pour la prévention du terrorisme y Plan d'Action: Lutte contre l'extrémisme violent et la radicalisation conduisant au terrorisme. Universidad de Zaragoza. Aprobado. 18/12/15	
						   	
 
La législation en matière de don d'organes. Universidad de Zaragoza. Notable. 09/07/15	
						   	
 
Bilan de la formation reçue. Universidad de Zaragoza. Notable. 02/07/15	
						   	
 
L´image de mon expérience: le va-et-vient entre deux cultures. Universidad de Zaragoza. Notable. 02/07/15	
						   	
 
L' enseignement des langues vivantes, espace privilégié du dialogue interculturel en Europe. Universidad de Zaragoza. Sobresaliente. 26/11/13	
						   	
 
Traducción y análisis del texto: "Bien CHOISIER un CONTRAT de travail". Universidad de Zaragoza. Sobresaliente. 26/11/13	
						   	
 
 
       		   			UNIZAR teaching of the last six courses 
       		   			 |